Forthcoming in August 2012: ‘Haai Karoo’

Haai Karoo (Tafelberg Publishers) is an Afrikaans collection of short stories set in the Karoo. It will be launched at the 2012 Schreiner Literary Festival in Cradock (for further info, contact Lisa Antrobus Ker at lisa@tuishuise.co.za). The stories were previously published in earlier Van Heerden volumes and one of the texts, “Die gas in Rondawel Wilhelmina” was at the time published by the Dutch Anti-Apartheid organisation Kairos. “Haai” means “bleak”, “barren” and “inhospitable”. Most of these stories were published in French, Hebrew, Dutch and other languages.

Masters Class and Lecture

Masters Class in Literary Translation

Etienne van Heerden will offer a Masters Class in Literary Translation at the University of Utrecht, Netherlands and his Dutch translator, Martine Vosmaer, will also contribute.

Lecture: 30 Nights in Amsterdam

Writers Unlimited: The Series, The Hague, Netherlands
This lecture: 30 Nights in Amsterdam
Lecture, Central Library, The Hague – 24 February 2012, 20h30 to 22h00

Writers Unlimited (formerly “Winternachten”) offers a series of conversations with authors: “Writers Unlimited: The Series” and in the 4th event Etienne van Heerden will discuss his latest novel with Jeroen van Kan (VPRO radio programme De Avonden) en the chief editor of ZAM Magazine, Bart Luirink.

Click here for more information.

Reviews: Dutch translation of ’30 Nights in Amsterdam’

New inter-review

“De verbeelding en de energie van Van Heerden lijken even onbeperkt als de eindeloze Karoovlakte.”
– Ludo Teeuwen

New reviews

“Van Heerden schepte bovendien voor de gekte van Zan een idioom dat haar een personage maakt dat zijn weerga in de moderne literatuur bijna niet kent. De oplopende stadia van haar ‘vervoering’ worden gespiegeld in haar steeds extatischer taal. Spreekt Zan in normale doen al kleurrijk, als zij een aanval krijgt gaat het hele taalregister open. De leestekens vallen weg, de associaties en verwijzingen buitelen over elkaar heen – u las het hierboven al. Een pluim voor Karina van Santen en Martine Vosmaer, de vertalers die haar (en dus Van Heerden) hebben kunnen bijbenen, hoed af voor deze beste roman van 2011.”
– Mark-Edward Schaap

“Het jaar 2011 sloot ik heel waardig af met een verbijsterend knap boek van Etienne van Heerden (1954), 30 Nachten in Amsterdam.”
– André Oyen

Dutch Translation of ’30 Nights in Amsterdam’

Etienne van Heerden took part in the Crossing Borders Festival (The Hague, Netherlands and Antwerp, Belgium), launching the Dutch translation of 30 Nights in Amsterdam.

“Etienne van Heerden’s new novel 30 Nights in Amsterdam is an incredibly rich novel, magnificently
written … 30 Nights in Amsterdam is a raging whirlwind of events, ideas, feelings and facts, captivating and transporting readers, leaving them breathless after the last page.”

– Sonja Dejong, Haarlems Dagblad [Netherlands: The Hague, 14.12.2011]

‘Maal’ by Nicole Jaekel Strauss

Nicole Jaekel Strauss has been awarded the Eugéne Marais Prize (a prize awarded for an early work) for her debut, Maal. Strauss also received the University of Johannesburg Prize for a Debut Work for this manuscript, completed under the supervision of Etienne van Heerden.